Keine exakte Übersetzung gefunden für صك تمويلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صك تمويلي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Sudan itself is suffering from the unilateral economic sanctions imposed on it by the United States, pursuant to the executive order signed by President Clinton in early November 1997.
    وقدمت المكسيك تمويلا إلى كوبا في مناسبات عديدة خلال السنوات الأخيرة عن طريق مصرفها الوطني للتجارة الخارجية، وهي تتفاوض حاليا بشأن صك تمويل يرمي إلى توسيع التجارة الثنائية.
  • The critical importance placed by the instrument on finance is evident from the fact that it forms one of the four global objectives on forests; in addition, the instrument calls upon countries and the international community to undertake the following actions in the finance arena to achieve the instrument's objectives:
    ويتضح الاهتمام الحاسم من الصك بالتمويل في إدراجه ضمن الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات؛ وعلاوة على ذلك يدعو الصك البلدان والمجتمع الدولي إلى الاضطلاع بالتدابير التالية في مجال التمويل لتحقيق أهداف الصك:
  • Issues that needed to be carefully considered included national reports and the financing of the implementation of the instrument in developing countries.
    ومن المسائل التي يتعين النظر فيها بعناية التقارير الوطنية وتمويل تنفيذ الصك في البلدان النامية.
  • Summary of panel discussion on the mapping of the current funding landscape for the non-legally binding instrument on all types of forests
    طاء - موجز حلقة النقاش بشأن تخطيط واقع التمويل الحالي للصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات
  • Some delegations expressed their support for the efforts of Unidroit to establish a legal instrument to facilitate private financing of space activities to the benefit of commercial, as well as public, space applications.
    وأعربت بضعة وفود عن دعمها لجهود اليونيدروا الرامية إلى وضع صك قانوني لتيسير تمويل الأنشطة الفضائية من القطاع الخاص، لمنفعة التطبيقات الفضائية التجارية وكذلك العمومية.
  • The principal challenge facing member States in the negotiation and implementation of the instrument will be the financing of its implementation, particularly in developing countries and countries with economies in transition.
    وسيكون التحدي الرئيسي الذي يواجه الدول الأعضاء في التفاوض على الصك وتنفيذه هو تمويل التنفيذ، خاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
  • The study entitled “Financing flows and needs to implement the non-legally binding instrument on all types of forests” was presented to the Ad Hoc Expert Group meeting, and will be presented to the Forum at its eighth session.
    وهذه الدراسة المعنونة ”التدفقات والاحتياجات من التمويل لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات“ عُرضت على اجتماع فريق الخبراء المخصص وستُعرض على المنتدى في دورته الثامنة.
  • The African Development Bank has finalized the draft legal instrument for the establishment of the African Fertilizer Development Financing Mechanism, outlining its proposed governance mechanism, eligibility criteria and operational procedures.
    وقد انتهى مصرف التنمية الأفريقي من إعداد مشروع الصك القانوني لإنشاء آلية تمويل أفريقية لتطوير الأسمدة، الذي يحدد آلية الإدارة ومعايير الأهلية وإجراءات التشغيل المقترحة.
  • The Ad hoc Expert Group held a panel discussion on the mapping of the current funding landscape for the non-legally binding instrument on all types of forests on 10 November.
    عقد فريق الخبراء المخصص حلقة نقاش بشأن ”تخطيط واقع التمويل الحالي للصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات“ في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
  • Finally, the Government proposes that the model instrument should include a provision defining private financing as financing that comes from persons under private law and originating in the market, i.e., the convergence point of tradable economic goods and services.
    وأخيرا، تقترح الحكومة أن يتضمن الصك النموذجي حكما يعرّف التمويل الخاص بأنه تمويل يتوفر من أشخاص بموجب القانون الخاص ويكون مصدره في السوق، أي نقطة التقاء البضائع والخدمات الاقتصادية القابلة للتبادل التجاري.